杭州翻譯公司,盤點3位兩會上的美女翻譯有一位是杭州姑娘 盤點全國各省第一美女、盤點世界各國第一美女、盤點各地第一美女、盤點各省第一美女。
16日,今年全國兩會的最后一天,李克強總理在人民大會堂三樓金色大廳會見中外記者,全球的目光聚焦于此。
此次在總理身邊擔任翻譯重任的仍然是美女翻譯張璐。這是她7年來第6次上總理記者會。
張璐:七年六上總理記者會
總理記者會一開始,網友就嗨起來了。張璐被網友親切地稱作“櫻桃小丸子”、“蘑菇頭女神”。
不少網友更是為張璐的氣質傾倒。網友“KelseyLiu”在微博中寫道:“高(級)翻(譯)張璐就是我永遠的榜樣啦!她才是真正的職業范兒,有氣質,有品位,發型也好看。我要向她這個目標勇往直前!”
張璐長期擔任國家領導人和外交部領導重要外事活動主要英文譯員。截至2016年3月,她已連續七年在全國“兩會”期間完成11場總理記者會和外長記者會翻譯工作。
2010年3月14日,張璐首次亮相總理記者會。這也是總理記者會首次起用女翻譯。
張璐當時坐在溫家寶總理身邊。由于現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,受到觀眾和網民的熱捧。
比如,溫總理引用《離騷》詩句:“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。”許多網友發現張璐翻譯得很巧妙,“漢語習慣說‘九死’,英語一般要死上thousandtimes(一千次)才夠。”張璐把“九”翻譯成“thousandtimes”非常貼切,大家猜測她是飽讀詩書。
張璐是外交學院國際法系1996級學生,2000年畢業,有著豐富的高翻經驗,曾是胡錦濤主席、溫家寶總理的首席翻譯,也是重要對外場合的首席翻譯之一。外界對她的評價是:“反應敏捷、舉止優雅。”
韓聯社駐京記者車大運曾說,張璐是外國記者眼中的大名人,翻譯精湛,長得又美,大家都很佩服她。“雖然我們外國記者都會中文,但有時候還是要再聽一遍翻譯作為參考,以免出錯。”
張京:長相頗似趙薇的杭州姑娘
張璐所代表的是一個活躍在新聞和外交場合的女翻譯家群體。她們體現出的是知識讓女人更美、更有內涵。
今年3月6日,十二屆全國人大四次會議記者會上,有“小趙薇”之稱的張京,作為發改委主任徐紹史的翻譯,再次亮相兩會。
2013年3月,首次亮相兩會記者會時,杭州姑娘張京就因表情冷艷、神似趙薇,吸引了現場不少鏡頭,并瞬間紅遍網絡。
“最美女翻譯!”,“最冷艷的女翻譯”、“最像趙薇的女翻譯!”……
2003年,張京從杭州外國語學校畢業,保送到外交學院英語專業。2005年,張京曾參加第十屆“21世紀杯”全國英語演講比賽總決賽。她作為外交學院選手參賽,并獲得亞軍。
2007年,張京被外交部錄用。因為在學校里表現出色,很多外交學院的同學都稱她為“牛掰學姐”。
“不要被她冷艷的照片蒙蔽了,嘿嘿!”張京的杭外同學說,印象中的張京,很活潑好動各種愛玩,和冷艷完全不沾邊。大概是職業的要求,需要時刻保持沉著冷靜,所以才會有照片里的樣子吧。
杭外老師介紹,杭外建校以來,已有30多名畢業生在外交部工作。去年的兩會上,另外一個美女翻譯、杭外畢業生張蕾也曾引起過大家關注。
當時是全國政協十二屆三次會議的新聞發布會,大會新聞發言人呂新華回答問題時,答了一句“大家都很任性”。這可怎么翻譯?
張蕾轉過頭來與呂新華交流,確認是“任性”后,吐出一個非常精準的英文單詞:“capricious”。精準的翻譯讓張蕾立即成為網絡上的熱門話題,一夜爆紅。
《盤點3位兩會上的美女翻譯有一位是杭州姑娘(圖)》相關參考資料:
兩會美女翻譯、歷屆兩會美女翻譯、游泳 奧運 杭州姑娘、杭州姑娘、奧運會杭州姑娘、杭州姑娘傅園慧、杭州姑娘表情包、杭州姑娘奧運表情、奧運杭州姑娘新聞