Ferrari Costa, Simón y Tombazis en el F60 :: El portal de deportes con todos los resultados de la jornada de fútbol, vídeos de deportes :: Noticias actualizadas en tiempo real de todo tipo de deportes. Calendarios deportivos, tablas de res
Indice Siete : News : La actualidad y noticias del Mundo Indice Siete : News : La actualidad y noticias del Mundo 
Indice Siete : News : La actualidad y noticias del Mundo
Deportes.     Actualizado Accesibilidad
News, Noticias, Prensa, Buscadores,  :: Diarios digitales de Negocios y Economía nacional internacional regional local la mayor información de la red
Política     Nacional Sociedad EconomíaGalicia Canarias Las Palmas   Cultura Deportes Turismo Reportajes EntrevistasOpinión Editorial
News, Noticias, Prensa, Buscadores,  :: Diarios digitales de Negocios y Economía nacional internacional regional local la mayor información de la red
 
Ferrari Costa, Simón y Tombazis en el F60
Noticias Redacción | Martes, 13 Enero, 2009 - 03:03
 
 
Tras meses de duro trabajo entre bastidores, del departamento técnico de Ferrari fueron tan impacientes como conductor Felipe Massa F60 para ver el tener a la pista por primera vez en Mugello el lunes. Here technical director Aldo Costa, engine and electronics director Gilles Simon and designer Nikolas Tombazis explain the main changes on the Italian squad’s machine and look ahead to weeks of technical tinkering to get it ready for March’s season opener in Melbourne… Aquí director técnico Aldo Costa, director de la electrónica del motor y Gilles Simon y diseñador Nikolas Tombazis explicar los principales cambios en el equipo italiano de la máquina y mirar hacia adelante a semanas de ajustes técnicos para conseguir listo para el mes de marzo la apertura de la temporada en Melbourne  
Habrá ocho motores para cada conductor durante toda la temporada, pero van a ser las mismas?
Gilles Simon: As of 2009 the engine speed is limited to 18,000 rpm and every driver can use up to eight engines over the 17 GPs of this championship. Gilles Simon: A partir de 2009 la velocidad del motor está limitado a 18.000 rpm y, cada piloto puede usar hasta ocho motores de más de los 17 médicos de este campeonato. Therefore, the distance target for each unit is now around 2,500 kilometres. Por lo tanto, la distancia objetivo de cada unidad está alrededor de 2500 kilómetros.

Q: The F60 is very different to the previous Ferraris, due to the 2009 regulations. Q: El F60 es muy diferente a la anterior Ferrari, debido a los reglamentos de 2009. Will Ferrari make more use of the test stands? Ferrari se hacen más uso de la prueba significa?
Aldo Costa: The work at the test stands will be more important than in the previous years. Aldo Costa: El trabajo en el ensayo será más importante que en los años anteriores. We've several facilities to test sub-components and complete groups; that's where we'll do most of the work. Hemos varios servicios para poner a prueba sub-componentes y completar grupos, que es donde vamos a hacer la mayor parte del trabajo. The race track is and remains the final test. La pista es y sigue siendo la prueba final. We'll work a lot before the start of the championship, just like last year; but this time we'll concentrate our work on one car over five test sessions. Vamos a trabajar mucho antes del inicio del campeonato, al igual que el año pasado, pero esta vez vamos a concentrar nuestro trabajo en un coche más de cinco sesiones de prueba. During the season, we'll have the Fridays to set up the cars for the circuit and for development. Durante la temporada, tendremos el viernes la creación de los coches del circuito y para el desarrollo.

Q: This year the single-seater is completely different from the ones in the past. Q: Este año el monoplaza es completamente diferente de los que en el pasado. Are you happy with the result or did you have to compromise? ¿Estás contento con el resultado o no tienes que compromiso?
AC: Last year we were fighting for the championship until the last race and we were also concentrating a lot on the car's development. AC: El año pasado estaban luchando por el campeonato hasta la última carrera y que también se concentra mucho en el desarrollo del coche. Today we presented a complete car, which refers also to the level of the engine speed, fitted with KERS; although we had very short time. Hoy presentamos un coche completo, que se refiere también al nivel de la velocidad del motor, equipado con los trabajadores, aunque hemos tenido muy poco tiempo. I want to congratulate everybody: Gilles, Nikolas and everybody at Maranello. Quiero felicitar a todos: Gilles, Nikolas y todo el mundo en Maranello. We managed to be the first to have a crash test and we have several homologated chassis. Hemos conseguido ser los primeros en tener una prueba de choque y tenemos varios chasis homologados. We tried as much as possible to cover the time gap between the developments, which have been done on the car at the end of last year. Hemos intentado en todo lo posible para cubrir el desfase entre la evolución, que se han hecho en el coche al final del año pasado.

Q: Do you think that this year, considering the changes, it won't be possible to redo the car during the season to make up an eventual disadvantage at the start? Q: ¿Cree usted que este año, teniendo en cuenta los cambios, no será posible rehacer el coche durante la temporada para compensar una posible desventaja en el comienzo?
AC: We're used to thinking that we can still work on a technical level; so as far as we are concerned, it's possible. AC: Estamos acostumbrados a pensar que podemos seguir trabajando a nivel técnico, así como lo que a nosotros respecta, es posible.
Nikolas Tombazis: Many rules, as far as the aerodynamics are concerned, are completely new. Nikolas Tombazis: muchas normas, en lo que respecta a la aerodinámica se refiere, son completamente nuevas. The speed of development will be the main issue. La velocidad de desarrollo será el tema principal. Whoever knows how to develop faster will be better than the others. Quien sabe cómo desarrollar más rápido será mejor que los demás. We can work on the development in the Fridays at every GP. Podemos trabajar en el desarrollo de los viernes en cada GP. Before the season there's still some good margin. Antes de la temporada todavía hay algunas buenas margen. And if we're ahead at the first race, it means that we can keep our cool. Y si estamos por delante en la primera carrera, significa que podemos mantener nuestros fresco.

Q: What has been the team's reaction in terms of cost cutting? Q: ¿Cuál ha sido la reacción del equipo en términos de reducción de costes?
AC: The rules have been changed recently; we have to rethink our working methods and the programs. AC: Las normas se han modificado recientemente, tenemos que repensar nuestros métodos de trabajo y los programas. This has to be done gradually, without rushing things; we have to evolve the team's structure. Esto tiene que hacerse poco a poco, sin prisa las cosas, tenemos que evolucionar la estructura del equipo.

Q: How does your development programme look now? Q: ¿Cómo funciona su programa de desarrollo de mirar ahora? How many aerodynamic tests will there be this year? ¿Cuántas pruebas aerodinámicas habrá este año? And does the car just seem longer than the one last year? Y no sólo el coche parece más largo que el año pasado?
AC: The development programme will continue with the five tests we've planned at the race tracks of Portimao, Bahrain, again Bahrain, then Jerez and Barcelona. AC: El desarrollo del programa continuará con las cinco pruebas que hemos previsto en las pistas de la carrera de Portimao, Bahrein, Bahrein de nuevo y, a continuación, Jerez y Barcelona. We can have eight aerodynamic tests this year, which means eight days where we can test as far as this issue is concerned. Podemos tener ocho pruebas aerodinámicas de este año, lo que significa ocho días en que podemos probar en lo que respecta a esta cuestión.
NT: As far as the single-seater's length is concerned I have to say that the wheelbase is something really overrated. NT: En lo que respecta al monoplaza de la longitud se refiere he de decir que la distancia entre ejes es algo realmente sobrevalorada. It's not that important at all. No es importante en absoluto. But anyway, the fact that the car is longer is only a visual effect. Pero de todos modos, el hecho de que el coche es más largo no es más que un efecto visual.

Q: Can you confirm today, like you did in the past, that this is the best Ferrari ever built? Q: ¿Puede usted confirmar hoy, al igual que hizo en el pasado, que este es el mejor Ferrari jamás construido?
AC: There have been some radical changes this year and today, under the light of limitations, the performance will not be higher. AC: Se han producido algunos cambios radicales de este año y hoy, bajo la luz de las limitaciones, los resultados no serán más altos. The limitations don't allow us to reach the previous performance levels. Las limitaciones no nos permiten alcanzar los anteriores niveles de rendimiento. But I can confirm that the methods improve from year to year, and it also happened last winter. Pero puedo confirmar que mejorar los métodos de un año a otro, y también pasó el invierno pasado.

Q: Apart from the development, how will the car change from now until the first Grand Prix in Australia? Q: Aparte del desarrollo, ¿cómo cambiar el coche a partir de ahora hasta el primer Gran Premio de Australia? Is McLaren's advantage, due to the MES (standardised ECU), gone? McLaren es la ventaja, debido a la economía de mercado (estándar de ecus), han ido? Isn't it a contradiction in terms to talk about the importance of the Fridays and the engine management with a limited mileage? ¿No es una contradicción en los términos para hablar de la importancia de los viernes y el motor de gestión con un kilometraje limitado?
NT: The F60 will be very much overhauled for the first GP. NT: El F60 se revisaron mucho para el primer GP. Also because this year will be dominated by the team which will be able to develop the fastest, we want to resolve all the issues as far as the mechanics and the reliability are concerned. También porque este año estará dominado por el equipo que será capaz de desarrollar el más rápido, queremos resolver todos los problemas en lo que respecta a la mecánica y la fiabilidad se refiere. We also want to maximise the aerodynamic development. También queremos aprovechar al máximo el desarrollo aerodinámico. I can confirm that also visibly the car will be really different at the first race. Puedo confirmar que también visible el coche será muy diferente en la primera carrera.
GS: After one year the MES is much more developed and stable. GS: Después de un año, la economía de mercado es mucho más desarrollado y estable. It also seems more balanced than a year ago. También parece más equilibrado que hace un año.
AC: We have to deal with a shorter coverage; on Fridays we have to think about the development for the specific races, considering that there won't be any tests on the circuits. AC: Tenemos que hacer frente a una cobertura corta; los viernes tenemos que pensar en el desarrollo de las carreras, teniendo en cuenta que no habrá pruebas en los circuitos. And then we also have to move on with the development for the championship; all of this with a limited mileage. Y luego también tenemos que avanzar con el desarrollo para el campeonato, todo ello con un kilometraje limitado. It's much more limited. Es mucho más limitada.

Q: Over the last two years, a lot of work has been done as far as the tyres are concerned: did the slicks have any influence on the car's development? Q: Durante los últimos dos años, una gran cantidad de trabajo que se ha hecho en lo que respecta a los neumáticos en cuestión son: que los vertidos tienen ninguna influencia sobre el desarrollo del coche?
AC: The car's general construction philosophy could lead to the benefits we've seen in the past; we try to keep these benefits and develop the parts where we were less strong. AC: El coche de la filosofía general de la construcción podría llevar a los beneficios que hemos visto en el pasado, tratamos de mantener estos beneficios y desarrollar las partes en las que eran menos fuertes.

Q: At what stage is the development of the KERS? Q: ¿En qué fase está el desarrollo de los trabajadores?
GS: The KERS is a very complex system, which we haven't developed on the track yet. GS: Los trabajadores es un sistema muy complejo, que no hemos desarrollado aún en la pista. There's still lots of work to do; we've lowered the impact of the system on the car to a minimum. Aún hay mucho trabajo que hacer, hemos reducido el impacto del sistema en el coche a un mínimo.
NT: Obviously the KERS 'nuisance' is remarkable. NT: Es evidente que los trabajadores de la 'molestia' es notable. We're talking about more than 30 kg of weight. Estamos hablando de más de 30 kg de peso. We've done a lot of developmental work to insert the system and compensate for it. Hemos hecho mucho trabajo de desarrollo para insertar el sistema y compensar por ello.

Q: There will be two types of development, one for the race and one for the championship - will the two drivers have different programmes? Q: Habrá dos tipos de desarrollo, uno para la carrera y uno por el campeonato - que los dos conductores tienen diferentes programas?
AC: I don't know. AC: No sé. It's too early to say. Es demasiado pronto para decirlo. We'll see what happens when we're close to the first race. Veremos lo que sucede cuando estamos cerca de la primera carrera.


Buscar más temas sobre:
Noticias de hoy  Solo TextoRecordar este sitio
 
 
    Toda la Información noticias y Actualidad las 24 horas
Grupo Indice de Comunicación con presencia en más de 40 paises y 24 idiomas, Noticias, actualidad, directorios, buscadores, entretenimiento todo lo que necesita de la red
 
 




Opciones
 Imprimir
 Enviar
Diccionario:Palabra:
Enlaces relacionados
· Más sobre Noticias
· Otras noticias publicadas por redaccion


La noticia más leída en relación al tema Noticias:
Copa del Mundo de Fútbol Alemania 2006


43 equipos han confirmado su presencia en las 24 horas de Montmeló
Un total de 43 equipos y 161 pilotos han confirmado su participación en las 24 horas de Motociclismo que se celebrarán en el Circuit de Catalunya.
Contador: "La presión me motiva más y es un aliciente para la carrera"
El ciclista español Alberto Contador (Astana) restó importancia a la polémica que rodea su posible rivalidad con Lance Armstrong al frente del equipo y aseguró ...[+]
Chema Martínez abre el medallero del día con una plata en medio maratón
Chema Martínez ha sido el encargado de abrir el medallero de la delegación española en la antepenúltima jornada de los Juegos del Mediterráneo, que se están ...[+]
El Madrid presenta a Raúl Albiol
El central valenciano Raúl Albiol fue presentado este jueves por la tarde en el estadio Santiago Bernabéu como nuevo jugador del Real Madrid, enfundado en una ...[+]
Federer gana con excelencia a Haas y jugará su séptima final consecutiva
El tenista suizo Roger Federer impartió una clase magistral en la primera semifinal del torneo de Wimbledon, tercer 'Grand Slam' de la temporada, tras imponerse ...[+]
Un tribunal de arbitraje permite a Boonen correr el Tour
El ciclista Tom Boonen, ex campeón del mundo, podrá participar del Tour de Francia este año tras la decisión de un tribunal de arbitraje francés, dijeron el ...[+]
Carlos Sastre defenderá su corona ante la amenaza de Contador y Evans
Carlos Sastre (Cervelo) defenderá desde mañana su corona de 2008 en el Tour de Francia, una prueba que se presenta como es habitual atractiva y emocionante, y ...[+]
Todas las Noticias Hoy [+] » Solo Texto [+] »


The news English
Acceso Clientes
En Otros Paises
ONCE | Quiniela | Primitiva
B-Loto | Loteria | El Gordo


Política     Nacional Sociedad EconomíaGalicia Canarias Las Palmas   Cultura Deportes Turismo Reportajes EntrevistasOpinión Editorial
Grupo Indice -© Copyright 2.000 | Contacto